Inscription newsletter

Recevez les nouvelles et les avis de promotions spéciales

Eu sou Fulni-ô (Série Cantos do Semi-Árido)

Varios Intérpretes (Indígena)
Disques: Indígena

Available now

13,17 € TTC

Fiche technique Disques

Timbre Fundação Quinteto Violado / Governo Federal
Style Indígena
Année d'origine Édition 2005

En savoir plus

Comentario:

Promovido por la Fundação Quinteto Violado, con el patrocinio del Governo Federal a través del Ministério de Desenvolvimento Agrário, el proyecto Cantos do Semi-Árido pretende preservar las manifestaciones culturales de las comunidades rurales de la región semiárida del Nordeste brasileño.

Este volumen nos presenta la musicalidad de los indios Fulni-ô de Águas Belas, en la región del Agreste Pernambucano. Las interpretaciones, acompañadas de danzas fueron registradas en su propio espacio vital.

Como tantas otras comunidades indígenas, los Fulni-ô sufrieron transformaciones importantes tras el contacto con la civilización extranjera, pero las manifestaciones de música y danza supusieron una forma de resistencia y contribuyerona a la preservación de su cultura ancestral.

Themes

CD 1
01
Quem são vocês?
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
02
Ooya kla yakholhate (Muita água para nós bebermos)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
03
Flêetwtxya (Pé de alecrim)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
04
Txhydjo Tatxhyá (Peixe mandin)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
05
Flytxyá Dwmanehho (Chuva bonita)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
06
Yatôketá (Nosso pai)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
07
Yakehhessalha Ewlydowascê (Aquele grande lá de cima fez o mundo dele)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
08
Ytxhykyateka owke ykletxhate (Eu vim aqui, eu vim contar)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
09
Tatxhyá txhyleka Sáthatylhaka (Peixe mandin conversa com o Pau-Brasil)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
10
Wakufalastol owa ythe nodowan (Escute estas palavras que eu estou mandando)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
11
Txana feya lha sátol (Naquelas terras)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
12
Edjadowalha yakhukowdowascê (Deus deu a nós)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
13
Yathowkhethalha tha khylhakasce (Deus me escolheu)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)
14
Yathoukethalha tha yakukoudowace sa fytxhowlha (Nosso pai deu a nós o mundo dele)
Tatxhyá Fulni-ô (Luciano Barboza)